НАЗАД | INDEX | ВПЕРЕД

8

– Вот и все, – устало проговорил Джимми, втыкая в невысокий холмик из свежевыкопанной земли крест, сооруженный из двух веток, перевязанных куском лианы. – Бедный Билли. Какую ужасную смерть принял ты. Прости меня, что не успел прийти тебе на помощь. Но ты знай, что я отомстил за тебя. Сегодня у этих грийоргов будет чем поужинать.

Он встал и направился к гравилету. В этот момент до его слуха из зарослей донеслись нечленораздельные звуки, похожие не то на мычание, не то на поскуливание.

– Может быть там осталась самка или детеныши? – подумал Джимми и взяв наизготовку энергонож направился в ту сторону, откуда доносились странные звуки. – Лучше проверить, а то на Рогнеде всего можно ожидать.

Углубившись в чащу он наткнулся на длинный сверток, перевязанный лианами. Приглядевшись Джимми понял, что это тело связанного человека, лежащего лицом вниз.

– Еще одна жертва Краки, – подумал он, переворачивая человека на спину и вглядываясь в его лицо, а разглядев несказанно удивился. – Ты!? Как ты здесь оказался?

Это был Альфредо. Связывающая его лиана проходила одним своим концом через его широко раскрытый рот, наподобие лошадиных удил. Он был напуган до такой степени, что обмочился.

– Спаси! Спаси! – шептал он трясущимися губами и тупо вращал вытаращенными глазами, пока Джимми освобождал его от пут.

– Да не трясись ты. Все уже кончено. Никто тебя не тронет, – успокоил его Джимми.

– Спаси, меня! Спаси от этого чудовища! – продолжал шептать тот в страхе, стоя на коленях и пытаясь поймать и поцеловать руку Джимми. Все, что хочешь возьми, только спаси! Я рабом твоим по гроб жизни буду!

– Да встань же ты, наконец! – Джимми поставил его на ноги и с силой встряхнул, чтобы каким-то образом вывести из транса. – Нет уже никакого чудовища. Успокойся.

– А где оно, где? – не поверил его словам Альфредо, дико озираясь по сторонам.

– Убил я его, – ответил Джимми. – Убил и все. Ты лучше скажи, что ты-то здесь делаешь?

– А я…а мы…мы с Максом…тут были…Потом оно Макса схватило и в трещину…на веревке. А я… а меня связало, – начал сбивчиво объяснять Альфредо.

– Какой Макс? При чем тут Макс? Там же не Макс был, а Билл. Билли Лонг. Это же его гравилет возле трещины стоит?

– Нет. Билли Лонг потом прилетел. Он тебя искал. А вначале чудовище Макса утащило, а меня связало.

– Так значит Макс мертв? – задумчиво проговорил Джимми. – А Патриция? Что же она отпустила своего молодого супруга в такую даль? Без должной опеки?

Они уже подходили к гравилету. Джимми шел впереди, Альфредо плелся сзади.

– Все-таки я не понял, как здесь оказались Билл и Макс? Что они здесь искали? Ты можешь мне это разъяснить? – спросил Джимми не оборачиваясь у Альфредо.

– Могу, – ответил Альфредо, который к этому времени уже сумел побороть в себе страх. – Они тебя искали.

– Меня? – удивился Джимми. – И Макс и Билли ищут меня? Зачем я им понадобился? Тем более обоим сразу. И, кстати, какая связь между Билли и Максом?

Он не успел получить ответ на свой вопрос. Сильный удар, обрушившийся на него сзади лишил его сознания. А когда он пришел в себя, то почувствовал, что связан и не может двинуть ни рукой, ни ногой.

– Тебя не только они ищут. Тебя все ищут, – ухмыляясь произнес Альфредо, покрепче затягивая узлы на лиане, которой он связал Джимми. И я в том числе. Потому, что за твою голову, сэр Дэвид назначил высокую награду.

– За мою голову награду? А, что в ней такого ценного? Зачем ему моя голова? – прохрипел Джимми, силясь разорвать стягивающие его путы.

– Как зачем? – притворно удивился Альфредо. – Ведь ты же убил его единственную дочь, Патрицию.

– Что!? Патриция мертва? – не поверил своим ушам Джимми. – Кто посмел это сделать! Развяжи меня немедленно.

– Х-м-м! Развязать! Ишь, что удумал. Я ведь тебя не затем связывал, чтобы развязывать. Вот прилетим в поселок, там тебя сэр Дэвид и развяжет. А пока, помолчи. – Альфредо оглушил его еще раз и с трудом запихнув тяжелое тело Джимми на заднее сидение гравилета, включил двигатель.

– Прежде, чем в поселок лететь надо бы должок возвернуть, – прошептал он тихо. – А то как-то нехорошо получается: вы меня напугали, а я вас нет.

Горящий жаждой мести за пережитый ужас, Альфредо поднял гравилет Джимми в воздух. Предварительно он тщательно обследовал все вещи, которые находились в багажнике гравилета и которые запасливый Джимми всегда возил с собой. Несмотря на приближающиеся сумерки, темная трещина четко выделялась на фоне желтых дюн. Там, в ее в глубине, обитали грийорги отвратительнейшие существа, похожие на гигантских головастиков.

" У меня и для вас кое-что найдется!" – криво усмехнулся Альфредо, заходя в пике.

У самой земли он перевел гравилет в горизонтальное положение и когда до трещины оставалось совсем немного нажал кнопку открытия заднего люка. Какой-то предмет отделился от гравилета и скрылся в трещине.

– Вот так-то, – удовлетворенно произнес Альфредо. – Надеюсь, что вам мой подарок понравится. Жрите, только не подавитесь. Он выждал секунд десять – пятнадцать и нажал красную кнопку на небольшом приборчике с выдвижной антенной. Ожидавший увидеть столб пламени, летящие по воздуху изорванные в клочья туши грийоргий, он ничего такого не увидел. Только легкий хлопок, обогнавший ударную волну, заметно качнувшую его гравилет, да небольшое облачко, поднявшееся из трещины, кроваво красное снизу и белоснежное вверху, указывали на то, что радиоуправляемая бомба

с ядерным зарядом взорвалась. С чувством полного удовлетворения Альфредо взял курс на поселок.

Полупрозрачные жилые купола поселка, окружавшие огромный купол оранжереи, были видны издалека, похожие на гигантские мыльные пузыри, блестящие в отраженном свете Протея. Когда гравилет, управляемый, Альфредо, приближался к этим пузырям, за его спиной раздался слабый стон.

– А, очнулся? – ехидно спросил Альфредо и оглянувшись назад заговорщески подмигнул Джимми. – Как самочувствие? Головка побаливает? Ничего. Потерпи немного. Скоро прилетим в поселок, а там она тебе уже больше не понадобится. Все равно сэр Дэвид ее с тебя снимет. За вероломное убийство своей единственной дочери.

После этих слов Альфредо поднял нравоучительно указательный палец правой руки и всхлипнул, делая вид, что его очень тронула безвременная кончина молодой девушки, но тут же весело расхохотался.

– Вот так-то, приятель. За преступлением неизбежно грядет наказание. Так говаривали древние.

– Я не убивал Патрицию, – сумрачно ответил Джимми, в голове которого до сих пор гудели колокола, от полученных ударов.

– Рассказывай сказки. Не убивал. А кто убил? Я, что-ли? Или может быть Макс, ее жених? Да еще так подло. Ножом в спину. А потом спрятался. Испугался. Как кот нашкодивший. Решил отсидеться пока все не уляжется. Думал не найдут. Нашли! Да я бы тебя и под землей нашел, не то что на поверхности.

– Это я тебя нашел, – ответил с трудом Джимми, шевеля кистями затекших рук, пытаясь ослабить узлы и восстановить кровообращение. – Зря, наверное. Лежал бы ты сейчас под кустиком, спеленутый как младенец по рукам и ногам. С мокрыми штанишками.

– Замолчи! – Альфредо повернулся к Джимми и со злостью ударил его наотмашь по лицу костяшками пальцев. – Кто тебе поверит. Ты преступник. Вне закона. С тобой поступят также как поступают со взбесившимся псом, укусившим своего хозяина. Тебя весь поселок ищет, чтобы убить.

– У меня нет хозяина, – ответил Джимми, облизывая разбитую губу. – А на счет того поверят или нет, так у меня алиби есть. Меня в другом месте видели во время убийства. Я и свидетелей приведу.

– Алиби? – насторожился Альфредо. – Ты не врешь?

– Нет, не вру, – произнес Джимми. – И даже больше. Я кажется догадываюсь, кто совершил это ужасное злодеяние.

– Догадываешься? И кто же, по твоему, убийца? – слишком поспешно спросил Альфредо, резко повернувшись к нему.

– А, что ты так испугался? – усмехнулся Джимми, – Не ты-ли причастен к смерти Патриции. – Ха-ха. – деланно рассмеялся Альфредо, – Очень смелое предположение. Но его еще надо доказать.

– Докажу, дай время, – произнес Джимми. – Вот прилетим в поселок, там и выясним – кто истинный убийца.

– кто-то может быть и прилетит, но только не ты, – подумал про себя Альфредо. – Будет лучше если ты умрешь. За тебя и за мертвого этот старикашка заплатит не меньше, чем за живого, а мне спокойней будет – лишний рот на замке.

Когда до дома сэра Дэвида, стоящего на пригорке, оставалось совсем немного, Альфредо, вместо того, чтобы идти на посадку, направил гравилет в одиноко стоящее дерево и нажал кнопку катапультирования.

– Прощай, Джимми! – саркастически усмехнулся он, спускаясь на парашюте и наблюдая как гравилет, врезавшись в дерево подмял его под себя и ткнувшись носом в землю замер, оставшись лежать на боку, похожий на раненую птицу, упавшую с большой высоты.

К месту катастрофы начали сбегаться люди, находившиеся в это время поблизости и видевшие падение гравилета. Сюда же подошел через некоторое время и Альфредо, отцепивший от себя посадочное устройство. Он сразу же направился к сэру Дэвиду, которого еще издали заприметил в толпе.

– Сэр Дэвид! – начал он. – Я доставил вам Джимми. Он там в гравилете. К сожалению из меня получился плохой пилот. Я не сумел справиться с управлением. Пришлось катапультироваться.

– Ничего. Хорошо, что сам жив остался, – ободряюще похлопал его по плечу сэр Дэвид. А Джимми мы будем судить, когда очнется.

– Как, он жив? – спросил Альфредо, пытаясь скрыть нахлынувший на него страх.

– Жив, – ответил сэр Дэвид. – Несколько царапин, да пара синяков. Отделался легким испугом. У гравилетов этого типа очень хорошая амортизация. Он даже не повредился серьезно при падении. Через несколько дней будет в норме.

НАЗАД | INDEX | ВПЕРЕД