Avitop.com

НАЗАД | INDEX | ВПЕРЕД

ПРЕДСКАЗАНИЕ

Эриан быстро вышел из ворот и направился по дороге, ведущей на ярмарочное поле с яркими разноцветными палатками. Ему не терпелось поскорее вернуться к разгульному ярмарочному веселью. Черт побери, ну и забияка наш принц, сердито ругался Эриан. Этот сволочной калишит чуть не проткнул ему брюхо, а я спас его, и что получил вместо благодарности? Огромный стражник сердито сплюнул на пыльную дорогу и почувствовал себя немного лучше. Он вспомнил о Джоффри, владельце пивной: уж у него-то наверняка припрятана парочка бочонков холодного пива где-нибудь неподалеку от самой удобной скамейки. На те серебряные монеты, которые позвякивали у него в кармане, он сможет пить весь день, да и на ночь еще кое-что останется.

Большая палатка Джоффри возвышалась над остальными и, как маяк, приманивала посетителей. Как и предполагал Эриан, Джоффри потчевал своих посетителей не только светлым и темным пивом, но и густым медом из Каллидирра. Явно желая обратить на себя внимание, стражник вытащил из кармана серебряную монету и купил огромную кружку меда.

Отвернувшись от стойки, Эриан стал внимательно разглядывать посетителей пивной. Неподалеку сидели северяне, тихонько потягивали свое пиво. В другом углу молодой бард развлекал группу мужчин и женщин, похоже из крестьян, подумал Эриан. И тут он увидел женщину, которая сидела в самом темном углу палатки. Она смело и насмешливо посмотрела на него Эриан же с интересом стал рассматривать незнакомку. Только на одно короткое мгновенье глаза женщины вспыхнули – и все. Эриан заметил, что одета она в простую крестьянскую одежду, которая ей немного великовата. Впрочем, соблазнительные очертания ее тела – на это он тоже обратил внимание – ясно проступали под случайными складками, словно бросали вызов простой и грубой одежде. Вдруг Эриан обнаружил, что стоит около женщины и не может отвести от нее глаз. Даже несмотря на то, что лицо незнакомки все еще оставалось в тени, она покорила его. Эриан сел с ней рядом и медленно, с трудом, вспомнил, где он находится и кто он такой.

– Меня зовут Эриан, – объявил он, испытывая неизъяснимую гордость от того, что еще способен говорить.

– Я… Меридит, – ответила женщина. Она опустила ресницы, а когда снова посмотрела на Эриана, он заметил, что глаза у Меридит какие-то странно неуловимые, почти пустые. Но ведь именно на него она глядела, когда он стоял в другом конце палатки.

– Необычное имя. Ты из Каллидирра, или, может, твой дом еще дальше?

На мгновенье ему показалось, что ее позабавил вопрос, но потом она ответила:

– Я приехала, да… издалека.

– Тебе нравится наша ярмарка? – спросил Эриан, с удовольствием думая о том, как проведет целый день, разделяя с Меридит соблазны ярмарки. А еще он подумал о ночи, которая возможно, будет продолжением этого дня.

– Тут довольно-таки интересно, – ответила женщина, будто бы угадав его мысли. – Но мне бы хотелось побольше увидеть.

Эриан сиял.

– Позвольте мне сопровождать вас! – Встав, он предложил ей руку, играя роль галантного кавалера. Она засмеялась и тоже поднялась. На секунду Эриан опять увидел, как вспыхнули огнем глаза женщины, и кровь в его жилах потекла быстрее.

День прошел быстро. Пивные и винные палатки были просто бесчисленны, и Эриан находил повод, чтобы каждую из них посетить и утолить жажду. Меридит изредка выпивала стакан вина, но к напиткам вроде пива демонстрировала явное отвращение. Тем не менее она всячески уговаривала Эриана не обращать на нее внимание, а продолжать в том же духе. Позднее прохлада весенней ночи вынудила их прижаться друг к другу. Тело Меридит, казалось, охватил глубокий озноб, и Эриан был рад возможности закутать ее в свой плащ. Она очень быстро и с удобством устроилась у него под боком, так что огромный стражник пребывал в приятном возбуждении. Однажды, еще днем, они прошли мимо принца, прогуливавшегося по ярмарке вместе с королевской воспитанницей и, к удивлению Эриана, вором-калишитом, который в этот день обокрал принца. Стражник повернулся, чтобы высказаться по этому поводу, но тут он заметил, что Меридит наблюдает за принцем и его спутниками с какой-то пугающей напряженностью. Моментально стражник начал ревновать.

– Кто это? – тихо спросила она.

– Это наш юный щеголь-принц, вечно ведет себя так, будто весь город принадлежит ему, – проворчал стражник и продолжал свои не совсем справедливые обвинения, – он позорит само имя Кендрик! Совершенно не беспокоится о тех обязательствах, которые накладывает на него его титул: все, что его интересует – проклятые псы, да как повеселее провести время!

Эриан повернулся и сердито посмотрел на Меридит.

– Да и вообще, что ты на него так уставилась? Пошли отсюда! – он схватил спутницу за руку и потянул в другую сторону, но ее голос, в котором зазвучало напряжение, заставил Эриана остановиться.

– А девушка? Кто она?

Теперь и Эриан посмотрел назад, потому что на Робин его взгляд не раз задерживался и раньше. Хотя ее формы были скрыты под длинной накидкой, там были, вспомнил стражник, изящные округлости, которые превратили за последние два года девчушку в зрелую женщину. Воспоминания воспламенили его страсть, и он снова потянулся к Меридит. На сей раз он ее обнял, и она не отстранилась от него.

– Она королевская воспитанница-сирота, как говорят. Она живет в замке с тех пор, как была еще маленьким ребенком.

– Интересно, – задумчиво пробормотала Меридит.

А тем временем стражник уводил ее подальше от шумного веселья. От ее голоса, мягкого и хрипловатого, кровь Эриана закипала в жилах. Когда он нашел еще одну палатку, где подавали пиво, немигающие глаза женщины снова обратились к Тристану и Робин с любопытством и скрытой угрозой. Вот Эриан вернулся с полной кружкой, и Меридит весело рассмеялась, позволив гиганту взять себя под руку, пошла вместе с ним дальние мимо ярмарочных лотков. Некоторое время спустя они вернулись к той самой пивной палатке, где встретились, и снова устроились на угловой скамейке. Эриан чувствовал, что говорит что-то очень сметное, поскольку Меридит взахлеб смеялась. Вдруг она замолчала, пристально взглянув на него. И опять что-то сверкнуло в ее глазах, на сей раз словно горячие угольки в ночи.

Меридит наклонилась вперед и поцеловала Эриана, и ее рот показался ему очень горячим. Теперь, когда она прижалась к нему, ее тело перестал бить озноб. Она стала горячей, и он почувствовал, как из всех пор его кожи начал сочиться пот. Эриан с жаром ответил на поцелуй, его рот крепко прижался к ее рту, а руки сами потянулись к ее телу. Меридит откинулась назад, и он прижался к ней. Она обняла Эриана, покусывая его ухо и шею. Когда она снова подняла лицо, чтобы еще раз поцеловать его, он снова поразился опию, горящему в ее глазах, словно распахнулась дверца печи, и Эриан почувствовал жар и увидел бездонные огненные глубины…

И смерть. Меридит высосала душу из его тела, заменив ее чем-то отвратительным и извращенным. Душа человека вернулась в его тело, но она была превращена волшебной силой Темного Источника в нечто могущественное и отвратительное.

– Давайте вернемся обратно на ярмарку, – предложил принц после того, как они показали Дарусу бараки, где он будет жить.

Калишит заявил, что все принадлежащие ему вещи он носит с собой. Он сразу отказался от предложения Тристана сходить на стоящий в гавани галеон, доставивший его в Корвелл. Дарус был приятным и разговорчивым собеседником, однако, он сопротивлялся любым попыткам узнать что-либо о его прошлом.

– Что из себя представляет Калимшан? – спросила Робин.

Дарус пожал плечами, но тут же обезоруживающе улыбнулся.

– То же, что и любая могущественная страда, я думаю. Правят у нас, в основном, купцы, под контролем Паши. Я служил у самого Паши – весьма почетная должность, я полагаю, – однако тон калишита показывал, что он думает о подобной чести.

– Ну, так как насчет ярмарки? – снова напомнил принц, которому уже захотелось выпить.

– Вы идите, – сказал калишит, – а я хотел бы разобраться с вещами и немного отдохнуть.

– Ты пойдешь с нами! – тон Робин не допускал никаких возражений. Сегодня самый веселый день в Корвелле за всю весну, и я не позволю тебе пропустить его. В это мгновенье принцу показалось, что по лицу Даруса пробежала тень. Тристан надеялся, что он не послушается Робин и останется, но тот подчинился.

– Ладно, давайте повеселимся.

Золотые отблески заходящего солнца еще играли на поверхности корвелльского залива, когда Тристан, Робин и Дарус вернулись на ярмарку. Многие гуляки несли факелы, и яркие светильники висели практически над каждым лотком, так что весь луг был залит светом. Однако, подальше от центра гуляния холодный весенний воздух был темным и таинственным.

Озаренное светом весеннее празднество достигло кульминации. Барды с особенным чувством ударяли по струнам своих инструментов, звуки разных песен сливались в один нестройно звучащий напев. Лавочники дружно предлагали свои изделия, торговцы медом и пивом уже подсчитывали немалые барыши, и множество золотых и серебряных монет переходили из рук в руки.

На празднике ффолков спиртное, как и всегда в таких случаях, лилось рекой, и весенняя ярмарка помогла побыстрее забыть скучное однообразие зимы. Нередко в проходах между палатками или под скамьями можно было наткнуться на свалившихся и тут же заснувших гуляк. Но те, кто еще был в состоянии держаться на ногах, не обращали на них ни малейшего внимания. Сама атмосфера ярмарки пьянила Тристана не хуже крепкого вина. Дарус же наблюдал за праздником без малейшего удивления.

– Раза в два лучше, чем в прошлом году, – заявил принц, глядя, как весело смеется Робин, – так оно и должно быть, – тут он неожиданно остановился, вспомнив о карлике. – Собака. Мне нужно найти Полдо и довести дело до конца.

– Мне кажется, кто-то тут упоминал мое имя? – Тристан обернулся и увидел сияющее лицо маленького Полдо. Вцепившись в его руку, юная девушка-карлица смущенно поглядывала на них.

– Разрешите представить Элиан, – формально произнес Полдо.

– Моя дорогая, это Тристан Кендрик, принц Корвелла, королевская воспитанница Робин и… скажите… а вы разве… – глаза Полдо округлились при виде Даруса.

– А это Дарус из Калимшана, – вмешался Тристан, кланяясь Элиан, которая густо покраснела.

– Приятно познакомиться с вами, – она хихикнула, голос у нее был еще более высоким и пронзительным, чем у Полдо. Тристан вынул кожаный мешочек из кармана.

– Вот твои деньги, Полдо. Сорок золотых, правильно?

– Хм, с такой памятью тебе никогда не стать королем! – усмехнулся Полдо. – Я припоминаю число пятьдесят.

– Действительно, – пробормотал Тристан, отсчитывая еще десять золотых. – Я заберу собаку утром.

– Ну что ж, мы уходим! – объявил карлик, пряча монеты. – У карликов Лоухилла сегодня грандиозные танцы! – И он вместе со своей подружкой растворился в толпе.

– Я не знаю, с чего начать! – закричала Робин, повернувшись на одном каблуке и пытаясь увидеть сразу все. Пара винных стаканов валялась на земле между ними, и Робин, удивленная, сделала шаг назад.

– Смотрите! – вдруг воскликнула она, и, схватив Тристана за руку, потащила его за собой мимо акробатов. Но Тристан заметил, что другой рукой она тянет Даруса.

– Может быть, кружка холодненького пива… – предложил принц.

Через мгновенье Робин подвела их к небольшому прилавку, и Тристан обнаружил, что он покупает выпивку не только для своих спутников, но и для полдюжины оказавшихся тут же ффолков.

– Премного благодарен, мой принц! – узнал его старый фермер, широко улыбнувшись, Тристан подумал, что он слышит свой титул только от старых друзей или пьянчуг. У края стойки бард наигрывал веселую деревенскую мелодию. Несколько столь же веселых девок, окружавших музыканта, подбадривали его, смеялись и приплясывали, высоко поднимая ноги, так что скоро вокруг собралось немало зрителей. Ярмарочная атмосфера заставила их забыть, что музыка была медленной и не мелодичной, потому что бард плохо настроил свою лютню. Принц лишь пожалел о том, что на весеннюю ярмарку все лучшие барды собирались в Кер Каллидирре, замке Высокого Короля.

Тристан с интересом наблюдал за происходящим вокруг, но Робин уже снова тянула их вперед.

– Пойдем! – позвала она, прежде чем исчезла за огромным зелено-желтым шатром из блестящего шелка. Казалось, что в свете факелов полог сияет, как в лучах солнца, особенно яркий на фоне черной ночи.

Последовав за Робин, мужчины увидели, что она с любопытством всматривалась за занавеску – в полумрак шатра. Едкий дымок курился из-за занавески, и девушка закашлялась. Она уже собралась войти внутрь, когда Дарус вышел вперед.

– Это шатер калишитов, Робин, и я знаю этот запах – запах травы гиньяк. Совсем неподходящее место для юной особы.

– Почему ты думаешь, что здесь у меня могут возникнуть неприятности? – спросила она, и ее глаза сердито сверкнули.

– Я не хотел… пожалуйста! – запнулся Дарус, неожиданно смутившись. – Но поверь мне, лучше нам повеселиться в каком-нибудь другом месте!

Робин снова посмотрела на вход. Тристан, зная упрямый нрав девушки, был уверен, что она не послушается Даруса и все равно войдет внутрь, но, к величайшему удивлению принца, Робин без дальнейших споров развернулась и пошла прочь.

Пройдя мимо Даруса и принца, она зашагала дальше. Тристан заметил испуганный взгляд, брошенный Дарусом на шатер, и побежал догонять девушку.

– Сюда, – весело позвала Робин у входа в другой шелковый шатер. Они сгрудились внутри и минут семь наблюдали, как заклинатель змей ловко заставлял своих любимцев вылезать из больших глиняных кувшинов. В задней части шатра другой заклинатель змей показывал огромного фирболга, прикованного к толстенному столбу. Гигант спал, так что его свирепость невозможно было проверить.

– Посмотрите на это! – прокомментировал принц, показывая на громадный нос, шевелящийся в такт громоподобному храпу.

– Бедняга, – сказала Робин, сердито оглядевшись по сторонам. Держать его так, прикованным, словно дикое животное!

– Он хуже, чем животное, – бросился в атаку Тристан. – Он настоящее чудовище!

– Какое чудовище! – фыркнула Робин. – Старый и уставший, моя бы воля, я бы его отпустила! И она выскочила из шатра.

Снова молодым людям пришлось догонять ее, чтобы не потерять из виду. Вскоре Тристан оказался в огромном, задымленном шатре, где натертые маслом танцовщицы волнообразно изгибались под резкие звуки крошечных цимбал и зазывно ревущих труб. Он с удовольствием наблюдал бы и дальше за их экзотическими танцами, но вдруг почувствовал раздражение от того, что робин с интересом, несмотря на окружающих ее мужчин, наблюдает за несколько непристойным танцем.

– Пошли, – сказал он резко, и вместе с Дарусом они потянули Робин к выходу.

За эту ночь троица побывала почти во всех палатках и шатрах ярмарки. Несколько раз они заходили в палатки, где продавали мед или вино, и возбуждение от выпитого заставляло все вокруг вертеться еще быстрее. В одной из таких палаток Тристан заметил дюжую фигуру Эриана, который уже завалился в угол и мирно спал. В другой они заказали баранью ногу, и Дарус вцепился в нее, как будто не ел несколько дней. В остальных палатках они увидели самые разнообразные товары – все, что сделали или вырастили трудолюбивые ффолки. Изящный фарфор, разноцветные шерстяные плащи и накидки, сверкающее стальное оружие – все это говорило о мастерстве народа Тристана, и он не без гордости сравнивал прекрасное оружие с дешевыми железными изделиями северян. Робин поторговалась со сморщенной старухой-ткачихой за новую накидку с вышитым ярким растительным орнаментом. Набросив ее на своя хрупкие плечи, она соблазнительно закружилась перед своими спутниками.

Наконец, троица остановилась перед белой полотняной палаткой брата Нолана. Плотный священник выскочил из палатки и с возмущением обратился к Тристану.

– Какой стыд! Какая распущенность! – лысая голова брата Нолана блестела от пота, а глаза прямо-таки метали молнии от охватившего его гнева. В добавок к этому, он негодующе кивал в сторону весело танцующих крестьян и пьяных гуляк. – Боги милосердны, и на многое смотрят сквозь пальцы, но я боюсь за очень многие души сегодня, – продолжал, задыхаясь, жаловаться священник.

Хотя служители новых богов уже более века жили на островах Муншаез, многие ффолки продолжали почитать Мать-Землю. Некоторые принимали и даже высоко ценили новых священников, потому что их религия была целительной и милосердной. Однако, старые традиции по-прежнему имели большое влияние среди ффолков, а присутствие друидов серьезно мешало новым богам укрепиться в Гвиннете.

Источником силы друидов служили те места островов Муншаез, где сохранилась дикая природа, в особенности Лунные Источники. Живущие, в основном отдельно, в изолированных рощах, друиды собирались в общинах ффолков во время таких событий, как ярмарка, или когда случалось что-нибудь серьезное: наводнения, землетрясения или войны.

– И вдобавок, словно всех этих безобразий недостаточно, моей религии был нанесен ужасный удар, – пухлый палец брата Нолана, дрожащий от справедливого возмущения, показывал в сторону прохода между палатками. Тристан едва сдержал улыбку, когда понял причину огорчения священника. Палатка брата Нолана, предназначенная для прославления новых богов, стояла прямо у дороги, ведущей в центральную рощу друидов. Большая каменная арка, украшенная белой омелой, обозначала вход в рощу и являлась непереносимым оскорблением для легкоранимого священника.

– Да уж, неудачное расположение, – посочувствовал принц, но тут он заметил, что Робин снова уходит. – Простите, но вы должны меня понять, на бегу извинился он.

Робин прошла под аркой и оказалась в роще друидов, сразу вслед за ней торопливо прошагали Дарус и Тристан. В роще было тихо и очень темно. Хотя роща и находилась в самом центре ярмарки, казалось, они попали совсем в иной мир, удаленный от бесшабашного разгула. Робин медленно, с благоговением шла вперед. На секунду она остановилась, наклонила голову и что-то тихонько прошептала; затем шагнула вперед и, казалось, заскользила по мягкой траве, направляясь вглубь рощи.

– Где мы? – спросил Дарус, непроизвольно понизив голос до шепота.

– Это Корвелльская Роща – здесь живут друиды, – объяснил принц. – В самом сердце Рощи находится волшебный Лунный Источник. Роща священна – ни одно дерево не может быть срублено и ни одному животному, ступившему под своды Рощи, не может быть причинен вред.

– Похоже, что религия играет важную роль в вашей жизни, – проговорил калишит.

– Возможно. Робин проводит здесь много времени. Она утверждает, что Роща ее успокаивает. Мне кажется, иногда она учится вместе с друидами.

– Да? – от удивления брови Даруса поползли вверх, и он стал напряженно вглядываться в тени, лежащие у них на пути.

– Тогда понятно, почему она так уверенно себя здесь чувствует, лично я вряд ли смог бы разглядеть свой собственный нос в этой кромешной тьме.

– Иди за мной, – сказал принц. Он уверенно шагнул вперед и тут же споткнулся о корень; если бы не Дарус, который успел схватить его за плащ, он со всего маха растянулся бы на земле.

– Ты что, не можешь идти поосторожнее? – Голос Робин звучал резко, но приглушенно. Она обернулась к спутникам:

– Идите за мной, и осторожно, пожалуйста.

Путники медленно продвигались вперед; их глаза уже стали привыкать к темноте. Вдруг их осенило, что на самом деле вокруг них изливается слабый свет. И Дарус увидел источник света – озеро с молочно-матовой водой, которое окружали огромные дубы; ветви их были такими густыми, что не пропускали даже света полной луны.

– Завтра друиды будут праздновать здесь весеннее равноденствие, объяснила Робин. Вдруг Тристан заметил едва уловимое движение среди окружавших их деревьев. Резко повернувшись, он увидел, как на свет, рожденный Лунным Источником, вышло несколько человек, закутанных в плащи с капюшонами. Принц распознал в них друидов и вдруг удивился тому, что не ожидал их тут увидеть. Друиды приближались с величественной грацией, при этом они были с головы до ног закутаны в пышные одеяния.

– Принц Корвелла, – заговорил самый высокий из них. Его голос был приятным и глубоким, но у Тристана сложилось впечатление, что тому трудно говорить, словно ему не часто приходится пользоваться речью. – Мы ждали тебя.

– Но как… – смущенно начал Тристан.

– Я знала! – вмешалась Робин. – Ведь не случайно же я почувствовала, что должна войти в Рощу. И я привела тебя сюда! – сказала она Тристану, гордясь собой. При появлении друидов Дарус стал лихорадочно оглядываться по сторонам, он не мог сдержать дрожь.

– Кто вы? – потребовал он ответа.

– Это друиды, – спокойно объяснила ему Робин. – И, пожалуйста, говори потише!

– А ты, дитя мое, – проговорил другой голос, и Тристан с изумлением взглянул на полную пожилую женщину. В отличие от других друидов, она откинула капюшон плаща и все увидели пухлое морщинистое лицо и добрую улыбку. Женщина ласково смотрела на Робин. – Боже мой, как время… голос ее вдруг сорвался, и она закашлялась. Другие друиды молча разглядывали молодых людей, затем пожилая женщина отошла в сторону, слегка кивнув друиду, который заговорил с ними первым.

– Знай, принц ффолков, – сказал высокий человек очень серьезным голосом, – образы Источника предсказывают, что вас ждет лето, наполненное горем, и трагическая осень. Ты заслужишь право управлять своим королевством этим летом или станешь виновником несчастий своего народа.

– Что? Какое горе? О чем вы…

– Муншаез в серьезной опасности – столь страшной, что она угрожает даже могуществу самой богини. Покончишь ли ты с этим Злом или будешь способствовать его торжеству – мы еще не знаем. – Женщина перебила друида, и Тристан заметил, что тот сразу замолчал, дав ей возможность продолжить.

– Ах, вот ты о чем! – воскликнула она. – Да, конечно, ничего приятного тут не будет. Тебя могут убить. А может быть, и нет. И, честно говоря, я считаю, что уже пора кому-нибудь, наконец, снова отыскать Меч Симрика Хью. Только, – закончила она, и голос ее потеплел, – пожалуйста, будь очень осторожен!

Она отвернулась, но принц заметил, что в ее глазах заблестели слезы. Что-то в том, как она, уже уходя, посмотрела на Робин, удивило Тристана, но, взглянув на девушку, он заметил, что та с благоговением смотрит вслед уходящей женщине. И тут друид-мужчина снова обратился к Тристану.

– Будь осторожен, Принц Корвелла, и береги своих спутников. Тень могущественного Зла пала на твой путь. И тебе выбирать между светом, который прогонит Зло, и тьмой, которая поглотит тебя навсегда! – В его голосе звенели сила и настойчивость, и принцу вдруг показалось, что голос этот, подобный грохоту боевого барабана, разносится над рощей, проникая в самые отдаленные ее уголки.

– Подождите… – принц хотел расспросить загадочного незнакомца, но увидел перед собой лишь пустоту да удаляющиеся тени, причудливо преломленные в белом свете Лунного Источника.

Зверь, все еще в обличье молодой женщины, покинул праздничную толпу и шел по полю, радуясь своей возрожденной, благодаря недавнему пиршеству, силе.

Для Казгорота не существовало ни дня, ни ночи. Чудовище упорно продвигалось на север, вересковые поля уже сменились скалистыми холмами. Даже глубокий снег, лежавший среди зазубренных каменистых препятствий не слишком смущал его. Казгорот, вес которого немного превышал вес обычной женщины, провалился в снег до самой земли. Хрупкое женское тело стало решительно прокладывать себе путь сквозь самые глубокие снежные заносы.

Наконец, чудовище добралось до вершины невысокого горного кряжа и увидало распростершиеся перед ним холмистые земли центрального Гвиннета. Лучи яркого весеннего солнца отражались от сотен скалистых отрогов, простирающихся до далекого горизонта вокруг громадной, поросшей деревьями, впадины. В ее центре искрились на солнце глубокие воды озера Мурлок. От мерцающего света, исходящего от поверхности воды, у чудовища заболели глаза, и оно отвернулось.

Мурлок. До затуманенного сознания Казгорота дошло, что заповедное озеро продолжало оставаться хранителем силы богини. Центральный Гвиннет всегда был тем местом, где ее сила была особенно велика. Именно сюда бежали оставшиеся в живых ллевирры, когда они проиграли свою последнюю битву с людьми за королевство Муншаез.

Ффолки считали, что эльфы, которые называли себя ллевиррами, исчезли с островов Муншаез; Зверь же знал, что это не так. Долина Мурлок приютила гномов и фирболгов, которые предпочитали держаться подальше от людей. А в самых укромных ее уголках находились поселения ллевирров. Зверь постарается их избежать: могущественное волшебство ллевирров было одной из немногих сил в Гвиннете, вызывавших у чудовища опасения. Зверь еще не был готов нанести удар. Достаточно хитрый, он понимал, что сначала ему необходимо заполучить союзников – именно за ними он сейчас и направлялся. Продолжая сохранять человеческий облик, Казгорот начал опускаться в широкую лощину. У него не было никакого дела в долине Мурлок, однако, она оказалась у пего на пути, а значит этой земле все же придется перетерпеть его присутствие. День за днем продвигался вперед Казгорот; постепенно его силы стали убывать, и чудовище почувствовало в себе раздражение. Зверь знал, что ему уже необходимо подкрепиться, так что он с вновь пробудившейся энергией стал искать очередную жертву, чтобы удовлетворить все сильнее грызущий его голод.

И вскоре зверь увидел в лесу одинокого мужчину. Пробуждающееся подсознание чудовища толкнуло Казгорота на хитрость. Женское тело сжалось и, жутко извиваясь, стало принимать новую форму. Став миниатюрнее и изящнее, оно сохранило женскую округлость и длинные золотистые локоны.

С легкостью проскальзывая между деревьями, Казгорот приближался к своей жертве в новом обличье.

Холодные воды тяжело давили на морское дно, недосягаемое для теплых солнечных лучей. Здесь не было ни зимы, ни лета, ни дня, ни нош. Была лишь прохладная темнота, вечная ночь, которая укутывала это пространство, почти лишенное жизни.

И все же зов богини проник в морские глубины, настойчиво пытаясь разбудить одного из ее спящих здесь детей. Сначала зов не был услышан, и тот, к кому она обращалась, продолжал спать. Могло пройти целое столетие, или даже больше, прежде чем он пробудился бы… Но зов матери не ослабевал, и, наконец, огромное существо, глубоко погрузившееся в ил морского дна, пошевелилось. Стряхивая со своего гигантского тела приставшую грязь, оно поднялось со дна и поплыло, почти не двигая телом, сквозь глубины моря. Через некоторое время оно снова стало медленно опускаться на дно.

Но богиня нежно подтолкнула свое гигантское дитя. Громадная голова его начала поворачиваться из стороны в сторону, а могучие плавники крепко уперлись в морское дно. Мощный хвост вспенил воду, и огромное существо изогнулось всем телом.

Потом оно начало двигаться – медленно, постепенно набирая скорость. Плавники уверенно раздвигали воду, а широкий хвост загребал с несокрушимой силой. Все выше, все ближе к владениям света и солнца, к теплым течениям двигалось существо.

Оно поднималось все быстрее, и энергия, казалось, переполняла могучее тело. Струи пузырей вырывались из огромного рта и стекали мимо ряда мощных зубов вниз вдоль громадного туловища.

Вода впереди становилась со временем все светлее. И очень скоро существо увидело бледно-серое сияние, идущее от поверхности моря. Потом серый свет стал голубым, и, наконец, показалось солнце – едва различимая сквозь толщу воды мерцающая желтая точка.

С громким всплеском тело вынырнуло на поверхность моря, посылая фонтаны брызг во все стороны. Все выше и выше выходило существо из бурлящего моря. Вода грохочущими водопадами сбегала с его черной кожи. Наконец, огромная голова замедлила свое движение и на миг остановилась. С шумом, который эхом прокатился на многие мили вокруг, тело плашмя упало на поверхность моря. Волны расступились во все стороны – да такие большие, что могли бы легко перевернуть солидное судно. Впрочем, на горизонте не было видно ни земли, ни паруса.

Некому было созерцать пробуждение Левиафана.

НАЗАД | INDEX | ВПЕРЕД

Этот сайт создан макросом ГИПЕРТЕКСТ-ГЕНЕРАТОР в MS Word. Десятки веб-страниц за один проход макроса.
Macros CopyRighted 2003 by Victor

Медицина Востока о Законах здоровья
Опыт народных целителей Востока и Запада
Гаваа Лувсан. Очерки методов восточной рефлексотерапии
Структурный восточный гороскоп
Карлос Кастанеда и Ричард Бах
Библиотека фантастики и приключений
Hosted by uCoz