5
Сюзан, выговорившись до конца, замолчала. Тетя Корд отложила вязание в сторону, поднялась, поставила на плиту чайник.
– Ты все драматизируешь, Сюзан. – Она хотела, чтобы в голосе зазвучали нотки доброты и мудрости, но ничего у нее не вышло. – Это в тебе со стороны Манчестеров… половина из них мнила себя поэтами, другая половина – художниками, но все они каждый вечер напивались до поросячьего визга. Он полапал твои титьки и потерся о тебя, ничего больше. И расстраиваться тут не от чего. Тем более не из-за чего лишаться сна.
– Откуда ты это знаешь? – фыркнула Сюзан. Она знала, что вопрос грубый, но ее это уже не волновало. Более она не желала выслушивать теткины нравоучения. Сейчас они жалили, как оса.
Корделия изогнула бровь, а когда заговорила, в голосе ее не слышалось злобы:
– Вижу, этот вопрос доставил тебе удовольствие! Тетя Корд, сухая палка. Тетя Корд – старая дева. Тетя Корд – седеющая девственница. Да? Так вот, мисс Юная Красотка, пусть я и девственница, но в молодости кавалеры у меня были… до того, как мир "сдвинулся". Может, среди них и великий Френ Ленджилл.
{А может, и нет,} подумала Сюзан. Френ Ленджилл старше тетки минимум на пятнадцать лет, а то и на все двадцать пять.
– Пару раз я чувствовала боком старину Тома, Сюзан. И передом тоже.
– Твоим кавалерам тоже было под шестьдесят? Изо ртов у них дурно пахло, а суставы хрустели, когда они лапали твои титьки? Кто-нибудь пытался вдавить тебя в стену, когда старина Том начинал трясти бородой и говорить бла-бла-бла?
Всплеска ярости, на который рассчитывала Сюзан, не последовало. Вместо этого она увидела, как затуманились глаза Корделии и стали такими же пустыми, как у отражения Торина в зеркале.
– Дело сделано, Сюзан. – Улыбка, короткая и ужасная, блеснула на худом лице тетки. – Дело сделано, да.
– Мой отец возненавидел бы эту сделку! – закричала Сюзан. – {Возненавидел бы!} И возненавидел бы тебя за то, что ты допустила такое! Мало того, немало этому {способствовала.}
– Возможно. – Ужасная улыбка вновь пробежала по лицу тети Корд. – Может, и так. А знаешь, что бы он возненавидел еще больше? Бесчестие нарушенного слова, позор безотцовщины. Он бы хотел, чтобы этого не случилось. Если ты помнишь его лицо, то {не должна} этого допускать.
Сюзан не отрывала от нее взгляда, губы ее дрожали, глаза наполнились слезами. {Я встретила человека, которого полюбила!} Вот что она сказала бы тетке, если б смогла. {Неужели ты не понимаешь, что это все меняет? Я встретила человека, которого полюбила!} Но если бы тетя Корд относилась к тем людям, кому Сюзан могла сказать такое, девушка едва ли оказалась бы в таком безвыходном положении. Поэтому Сюзан повернулась и молча вышла из дома. По щекам катились слезы. Перед глазами все расплывалось.