10
Большие охотники за гробами обосновались в сторожке в миле к югу от Дома-на-Набережной, в пяти милях от города.
На полпути к сторожке Джонас остановил лошадь в том месте, где от дороги берег круто скатывался к морю.
– Спешивайся. – Смотрел он на Дипейпа.
– Джонас… Джонас, я…
– Спешивайся.
Нервно кусая губы, Дипейп подчинился.
– Сними очки.
– Джонас, зачем? Я…
– Если хочешь, чтобы они разбились, оставь. Мне без разницы.
Еще сильнее прикусив губу, Дипейп снял очки в золотой оправе. Едва они оказались у него в руке, Джонас врезал ему по лицу. Дипейп вскрикнул и покатился к откосу. Лошадь Джонаса прыгнула вперед, буквально в последний момент Джонас успел ухватить его за рубашку и дернул на себя. Он тяжело дышал, на него пахнуло сосновой смолой и потом Дипейпа.
– Мне следовало сбросить тебя с откоса, – прорычал он. – Знаешь, сколько ты причинил вреда?
– Я… Джонас, я не… думал немного поразвлечься… кто знал, что они…
Хватка Джонаса медленно ослабла. Последние слова попали в цель. Действительно, кто знал… А если бы не эта стычка, они бы так ничего и {не знали.} Если посмотреть с этой стороны, Дипейп оказал им услугу. Дьявол, которого знаешь в лицо, лучше затаившегося дьявола. Однако пойдут разговоры, люди начнут смеяться. Хотя это, может, и ничего. В должное время смех прекратится.
– Джонас, извини меня.
– Заткнись, – бросил Джонас. На востоке заалел горизонт, еще немного, и первые лучи осветят этот мир тягот и печали. – Я не собираюсь сбрасывать тебя в море, потому что тогда мне пришлось бы следом сбросить Клея, а потом последовать за вами самому. Они же хотели убить не только тебя, но и нас, не так ли?
Дипейп хотел было согласиться, но подумал, что подавать голос опасно. И предпочел промолчать.
– Иди сюда, Клей.
Клей спрыгнул с лошади.
– Присядем.
Все трое кружком присели на корточки. Джонас сорвал травинку, сунул в рот.
– У нас не было оснований сомневаться в том, что нам говорили об этом альянсовом отребье. Нашкодившие сосунки, которых отослали в Меджис. захолустный феод у Чистого моря, с надуманным поручением, которое скорее следовало рассматривать как наказание. Так нам говорили?
Рейнолдс и Дипейп кивнули.
– Вы в это верите после сегодняшнего вечера?
Дипейп покачал головой. Как и Клей.
– Они, возможно, сынки богатых родителей, – первым заговорил Дипейп. – Но судя по тому, как они себя сегодня вели… они… – Он замолчал, не желая озвучивать свою мысль. Абсурдную мысль.
А вот Джонас озвучил:
– Они действовали, как стрелки.
Поначалу ни Дипейп, ни Рейнолдс не отреагировали.
– Они слишком молоды, Элдред, – нарушил затянувшуюся паузу Клей Рейнолдс. – Таких молодых стрелков не бывает.
– Для подмастерьев они немолоды. В любом случае мы должны это выяснить. – Он повернулся к Дипейпу. – Тебе предстоит дальняя поездка, красавчик.
– Но, Джонас!
– Никто из нас сегодня не покрыл себя славой, но кашу заварил именно ты. – Он смотрел на Дипейпа, а тот не решался поднять глаз, уставившись в землю. – Ты поедешь той дорогой, которой они приехали, Рой, и будешь задавать вопросы до тех пор, пока не получишь ответы, которые утолят мое любопытство. Клей и я будем ждать. И наблюдать. Играть с ними в "Замки", если хочешь. А когда я почувствую, что мы можем нанести внезапный удар, возможно, мы так и поступим.
Он перекусил травинку. Кончик остался во рту, большая часть упала между его сапог.
– Знаете, почему я пожал его руку? Паршивую руку этого Диаборна? Потому что мы не можем раскачивать лодку, парни. Особенно теперь, когда показалась гавань. Латиго и его люди, которых мы ждем, скоро появятся здесь. Пока они не доберутся до Меджиса, в наших же интересах поддерживать мир. Но вот что я вам скажу. Никто, приставив нож к спине Джонаса, не остается после этого в живых. Слушай меня внимательно, Рой. Не заставляй повторять что-либо дважды.
Джонас заговорил, чуть наклонившись вперед. Дипейп слушал. Вскоре начал кивать. Собственно, он даже приветствовал возможность уехать. Ненадолго. После сегодняшнего конфуза в "Приюте путников" перемена обстановки не могла не пойти ему на пользу.