1
Роланд остановился у будки часового, нагнулся, поднял с пола листок бумаги. Остальные догнали его, сбились в кучку. В руках Роланд держал газету… но удивительно странную газету. Отнюдь не экземпляр "Топика кэпитэл-джорнел" с сообщениями о новой чуме.
ОЗ ДЕЙЛИ БАЗЗ
Год MDLXVIII N 96. "Дейли базз", "Дейли базз", симпатичный, милый Базз. Погода: Сегодня – здесь, завтра – там. Счастливые номера: нет. Прогноз: плохой.
Блах блах блах блах блах блах блах
блах блах блах блах блах блах блах
блах блах блах блах блах блах блах
блах блах блах блах блах блах блах
блах блах блах блах блах блах блах
блах йак йак йак йак йак йак йак
йак йак йак йак йак йак йак йак йак
йак йак йак йак йак йак йак йак йак
блах блах хорошо-плохо плохо-хорошо
все одно хорошо-плохо плохо-хорошо
все одно иди медленно мимо ящиков
все одно блах блах блах блах блах
блах блах блах блах блах блах Блейн
дребедень все одно все одно йак йак
йак йак йак йак йак йак йак йак йак
йак йак гори огнем все одно блах йак
йак блах блах блах йак блах йак йак
запеченная индейка жареный гусь все
одно блах блах блах блах блах блах
блах блах блах блах блах блах блах
блах блах блах вина вина вина вина
вина вина вина блах блах блах блах
блах блах блах блах йак йак йак йак
блах блах блах блах блах блах блах
блах блах блах блах (Прод. на с.б).
Ниже они увидели фотографию Роланда, Эдди, Сюзанны и Джейка, пересекающих зеркальный двор, словно произошло это днем раньше, а не только что. Надпись под фотографией гласила: "Трагедия в Озе – путники прибыли в поисках славы и богатства: вместо них нашли смерть".
– Этого не бойтесь, – молвил Роланд. – Это шутка.
– Я и не боюсь, – ответил ему Эдди. – но это не просто шутка. Я прожил с Генри Дином достаточно долго, чтобы отличить обычную шутку от желания подвинуть мне крышу. – Он взглянул на Роланда. – Надеюсь, ты на меня не обидишься, но испуганным выглядишь ты, Роланд.
– Я в ужасе, – честно признался стрелок.