НАЗАД | INDEX | ВПЕРЕД

3

В заплечных мешках они нашли еду, которую туда не клали: печенье с эльфами на обертках [Эльфы – фирменный знак фирмы "Киблер", производящей кондитерские изделия.], сандвичи вроде тех, что продают автоматы на бензозаправках, и колу неизвестной Эдди, Сюзанне и Джейку марки. По вкусу – кока-кола, но упакованная в красно-белые банки с надписью "Нозз-А-Ла".

Они поели, сидя спиной к деревьям и лицом к далекому Зеленому дворцу, решив, что это ленч. %Если через час-другой начнет темнеть,^ подумал Эдди, %переименуем эту трапезу в ужин.^ Но он полагал, что этого не потребуется. Внутренние часы вновь пошли, и этот загадочный, но обычно не дающий сбоев механизм подсказывал, что после полудня прошло совсем немного времени.

В какой-то момент Эдди встал, вскинул руку с банкой колы, улыбнулся в объектив невидимой камеры.

– Когда я путешествую по стране Оз в моей новенькой "такуро-спирит", я всегда пью "Нозз-А-Ла", – возвестил он. – Она утоляет жажду, не вызывая позывов облегчиться! С ней я сразу чувствую себя мужчиной! Она помогает мне познать Бога! Она придает мне внешность ангела и потенцию тигра! Когда я пью "Нозз-А-Ла", я говорю: "Господи! Как я рад, что живу! Я говорю…"

– Сядь, балаболка, – засмеялся Джейк.

– Олка, – согласился Ыш, его морда лежала на лодыжке Джейка, и он с интересом следил взглядом за сандвичем мальчика.

Эдди уже собрался сесть, когда его взгляд вновь упал на лист-альбинос. Это же не лист, подумал он и направился к дереву. Действительно, не лист, а клочок бумаги. Он сдернул его с сучка. На одной стороне увидел колонки "блах блах", "йак йак" и "все одно". Обычно газеты двусторонние, но Эдди не удивился, не обнаружив на обратной стороне текста… "Оз дейли базз", в конце концов, вышел только один раз и в единственном экземпляре.

Но и обратной стороне нашлось применение. Эдди увидел две дыбящиеся рожицы, а между ними строки, адресованные их %ка-тету:^%В следующий раз я не уйду. Отступитесь^%от Башни. Это мое последнее предупреждение.^%Желаю Вам хорошо провести день.^И ниже – рисунок: грозовое облако и вылетающая из него молния.

Эдди вернулся к своим друзьям, показал им записку. Каждый прочитал ее, последний – Роланд. Он задумчиво провел по ней пальцем, словно проверял, какова бумага на ощупь, потом протянул Эдди.

– Эр-Эф. – Эдди смотрел на подпись. – Человек, который руководил Тик-Таком. Записка от него, не так ли?

– Да. Должно быть, он приволок Тик-Така из Лада.

– Точно, – кивнул Джейк. – Этот парень, Флегг, похоже, может с первого взгляда вычислить настоящего балаболку. Но как они добрались сюда раньше нас? Что может быть быстрее Блейна Моно?

– Дверь, – ответил Эдди. – Может, они прошли через одну из этих особых дверей.

– Бинго! – воскликнула Сюзанна, вытянув руку ладонью вверх, и Эдди хлопнул по ней.

– В любом случае он дает дельный совет, – заговорил Роланд. – И я прошу отнестись к нему со всей серьезностью. Если вы хотите вернуться в свой мир, я не возражаю.

– Роланд, я не верю своим ушам, – покачал головой Эдди. – После того как ты перетащил меня и Сюзи сюда, хотя мы сопротивлялись изо всех сил? Так не бывает.

– Я сделал это до того, как подружился с вами. До того, как полюбил вас точно так же, как когда-то любил Алена и Катберта. И до того, как мне пришлось… вспомнить прошлое. При этом… – Он замолчал, глядя на свои ноги, уже в старых сапогах, погрузившись в раздумья. Наконец вновь посмотрел на них. – Какая-то часть меня уже много лет не шевелилась и не говорила. Я думал, она умерла. Как выяснилось, нет. Я снова научился любить, и я понимаю, что это, возможно, мой последний шанс полюбить. Я тугодум… это знали Ванней и Корт, да и мой отец… но я не глуп.

– Тогда перестань валять дурака, – ответил ему Эдди. – Или держать нас за идиотов.

– Дело в том, Эдди, что я губил своих друзей. И я не уверен, что вновь готов пойти на такой риск. Особенно с Джейком… я… да ладно. Нет у меня нужных слов. Впервые с того момента, как я повернулся в темной спальне и убил мою мать, я осознал, что есть кое-что поважнее Башни. Больше ничего сказать не могу.

– И не надо, довод весомый.

– И я того же мнения, – подала голос Сюзанна, – но Эдди прав насчет %ка.^ – Она взяла бумажку, задумчиво провела по ней пальцем. – Роланд, ты не можешь говорить о… %ка.^.. а потом дать задний ход только потому, что у тебя убавилось воли и решимости.

– Боля и решимость – хорошие слова, – кивнул Роланд. – Но есть и плохое выражение, которое обозначает то же самое. Слово это – %навязчивая идея.^Сюзанна передернула плечами, словно отметая его выводы.

– Сладенький, или вся эта затея – %ка,^ или ею тут и не пахнет. %Ка,^ конечно, штука страшная, судьба с орлиными глазами и собачьей пастью, но мне представляется, что без %ка^ еще ужаснее. – И она бросила записку от Эр-Эфа на вытоптанную траву.

– Как ее ни назови, но вы умрете, если она перейдет вам дорогу, – пробормотал Роланд. – Раймер… Торин… Джонас… моя мать… Катберт… Сюзан. Спросите их. Любого из них. Если б вы могли спросить.

– Ты упускаешь самое главное, – заметил Эдди. – Ты %не сможешь^ отослать нас назад. Или ты этого не понимаешь? Даже если найдется дверь, мы в нее не пойдем. Я прав?

Он посмотрел на Джейка и Сюзанну. Они кивнули. Даже Ыш кивнул. Нет, он не ошибся.

– Мы %изменились,^ – продолжил Эдди. – Мы… – Теперь он не смог подобрать нужных слов. Не знал, как выразить свое желание увидеть Башню… и другое желание, не менее сильное: и дальше ощущать бедром большой револьвер с рукояткой из сандалового дерева. %Большая железяка,^ как он привык о нем думать. Совсем как в песне Марти Роббинса [Настоящее имя Мартин Дэвид Роббинсон (1925- 1982) – известный американский певец и композитор.] о мужчине с большой железякой на бедре. – Это %ка,^ – только и сказал он, словно последнее слово все объясняло.

– Кака, – отозвался Роланд после короткой паузы.

Все трое, раскрыв рты, вытаращились на него. Роланд из Гилеада пошутил.

НАЗАД | INDEX | ВПЕРЕД