Русский построил копию современного ему византийского судна. Было оно вдвое длиннее и втрое выше, чем галера Рейда, и снабжено двумя мачтами, но сейчас его несла сотня двойных весел. На палубе стояли катапульты. Посередине бортов с двух сторон выступали два утлегаря, с их концов свисали камни, предназначавшиеся для сокрушения судов противника. Борта, увешанные щитами, защищали гребцов. Над их головами бегали воины.
– Тревога! – закричал Рейд. – Просыпайтесь!
Команда его с трудом приходила в себя после сна. Только у Дагона, казалось, остались силы. Он подбежал к Рейду и Эриссе.
– Что будем делать? Они нападут со свежими силами, эти собаки! И могут, если вздумается, идти под парусами! Мы не сможем уйти. А если нас снова захватят… – он посмотрел на девушку и застонал.
– Мы подойдем к большому кораблю, – сказал Рейд. – Там капитаном мой друг, и, надеюсь, он не станет сражаться с нами.
Женщина закусила губу:
– А ты, Дагон… Впрочем, посмотрим. Пока не отходи от нее.
Она отвела Рейда в сторону.
– Что-то не так, – грустно сказала она.
– Боюсь, ты права, – согласился он. – Но выбора у нас нет. И… вспомни о нашей последней надежде. Путешественники во времени заметят сверху корабль, который не соответствует этой эпохе, и захотят поглядеть на него поближе. А тут сразу два таких корабля. И другой еще чуднее нашего. Нужно соединиться с ним.
Он посмотрел вверх, но увидел только облака – серые, бурые и черные, они надвигались с юга и грозили новой бурей. Несомненно, у наблюдателей из будущего есть средства оставаться невидимыми.
– Если же нас не спасут… – начал он и замолчал.
– Мы пойдем вместе..
Взгляды их устремились на молодую пару на корме – Эриссу, заснувшую со счастливой улыбкой, и сидящего рядом юношу.
– …или умрем, – закончила Эрисса. – Но эти двое должны жить. В конце концов, я узнала счастье. Надеюсь, что и ты тоже.
Весла дрогнули. Нужно было поравняться с дромоном раньше, чем путь преградят меньшие галеры. Ахейские корабли шли широко, без строя – теперь, когда погиб единственный настоящий флот в мире, о строе вспомнят через века, – но они, несомненно, заметят необычный корабль и его минойскую оснастку. А приблизившись, увидят, что на борту критяне – легкая добыча.
Палуба раскачивалась. Волны, обрушивавшиеся через борта, заливали моряков, женщин и детей. Ветер усилился и донес отдаленные раскаты грома.
– Ты не боишься, Дункан? – спросила Эрисса.
– Нет, – сказал он и даже удивился, что не солгал.
"Должно быть, она научила меня мужеству", – подумал он.
Дромон изменил курс. Было видно, что его капитан тоже ищет встречи. Люди на палубе жестикулировали, но слов их было не разобрать. Однако…
– Господи! – воскликнул Рейд. – Они заряжают катапульты!
– Пришла наша смерть, – процедила сквозь зубы Эрисса. – Они увидели наш таран и перепугались.
Огненный шар – канат, свернутый и вымоченный в смоле, – описал дугу с палубы ахейского корабля. Рейд подумал: Олегов заменитель греческого огня…
– Вперед! – воскликнул он. – Нужно приблизиться и показать, кто мы такие…
Два первых снаряда с шипеньем упали в море. Третий ударился о верхнюю палубу. Здесь оставались только рулевой и те, кто участвовал в походе на берег. Рулевой завопил и спрыгнул вниз. Рейд не мог винить его: просушенные доски горели, как порох. Взметнулось пламя. Американец тоже спрыгнул вниз, в хаос.
– Гребите, гребите! – кричал он. – И пусть кто-нибудь поможет мне! он схватил ведро, зачерпнул воды и передал старшей Эриссе.
Она выплеснула воду в пламя, но сказала:
– Это бесполезно. Вон еще один. Ветер несет их в нашу сторону.
– Тогда пусть молодые садятся в лодку.
– Верно. Эрисса, проснись. Дагон, иди за мной.
Среди всеобщего переполоха лишь несколько человек заметили, что Рейд на корме стал подтягивать лодку. Подошел Тилиссон и сказал сквозь гул:
– Она слишком мала.
Рейд кивнул:
– Да. Но этим двоим хватит.
– Чтобы я бросил вас? – возмутился Дагон.
Рейд поглядел ему в глаза.
– Ты не бросаешь нас, – сказал он. – Ты делаешь для нас больше, чем сам понимаешь. – Он взял Дагона за руку, а левой рукой обнял за плечи девушку, которая приходила в себя среди ужаса и смятения. Над головами уже трещала верхняя палуба.
– Ступай, Эрисса, – сказал Рейд. – Ты все выдержишь. Знай, что я вернусь к тебе, – он поцеловал ее в лоб. – Дагон, никогда не покидай ее. Прощайте.
Эрисса тоже наскоро попрощалась с ними. Уже в лодке Дагона никак не оставляла мысль, что нужно взять кого-нибудь еще. Но, прежде, чем он успел открыть рот, Рейд перерезал буксирный канат. Подхваченная ветром и волнами, лодка быстро удалялась. Она казалась хрупкой и обреченной. Дагон принялся устанавливать мачту. Вскоре дым горящей палубы скрыл беглецов из виду.
– Ты капитан, – сказал Тилисссон, – но могу я спросить, почему ты не позволил бежать остальным?
– Есть на то причины, – ответил американец. И не назвал главную: лучше погибнуть, чем попасть в рабство, вырваться из которого смогут только самые смелые.
– Теперь мы свободны, – сказала Эрисса.
"Свободны умереть, – подумал Рейд. – Мы отправили этих людей не для того, чтобы сыграть последний акт трагедии. Они будут жить. Корабль же обречен, и мы, вероятно, тоже. Но я не сдамся, Эрисса".
– Пойдем, – сказал он Тилиссону. – Поможешь мне навести порядок.
Криками, пинками и подзатыльниками они установили подобие дисциплины. Жители Кносса сгрудились посередине, атланты сели на весла. Пылающий корабль продолжал движение.
– Пойдем на нос и покажемся, – сказал Рейд Эриссе.
Дромон был уже недалеко. Теперь сквозь дым можно было различить лица. Вот Диор на носовой палубе распоряжается у катапульты, а рядом с ним, боже, это же Олег, огромный, в сверкающих доспехах! Рейд ухватился за носовую балку. Пламя приближалось к нему.
– Олег! – заорал он. – Ты что, не узнаешь?
– Боже мой! – закричал русский. – Дункан, Эрисса, а я-то думал! Держитесь, друзья! Спустить лодку!
Рейд увидел, как Диор покачал головой, и вообразил даже слова адмирала: "Слишком опасно. Прикончим их".
Олег взревел и замахнулся топором. Диор отдал команду. Два воина приготовились схватить Олега. Свистнул топор, и они отступили. Диор кликнул остальных.
– Держитесь, мы идем! – закричал Рейд и скомандовал гребцам и рулевому Ашкелю: это наша последняя надежда – прицепиться к ним и захватить лодки!
Хриплый рев был ему ответом. Мышцы перекатывались под грязной и потной кожей. Галера рванулась вперед. Рейд оттащил Эриссу в безопасное место.
На дромоне Олег пробивался к Диору. Афинянин выхватил меч и устремился ему навстречу. Топором Олег выбил меч, а второй удар, сбоку в грудь, швырнул Диора за борт. Бронзовые доспехи мигом утянули его на дно. Олег повернулся к воинам.
Галера Рейда нанесла удар тараном. Затрещали весла. Таран вышел сквозь другой борт. Огонь перекинулся на дромон. Рейд схватил абордажный крюк, раскрутил над головой и бросил. "Итак, оба чудо-корабля погибли, пронеслось в него в голове. – И снова построят такие не скоро. Сначала нужно, чтобы все эти ахейцы, дорийцы, данайцы и аргивяне стали греками и в жилах их забродила кровь морских бродяг с Крита…".
…Сверкающий предмет спустился из облаков.